中国燃烧器网【燃友会@Chinaburner.com】中国燃烧机行业技术交流平台

 找回密码
 立即注册

扫一扫,极速登录

QQ登录

只需一步,快速开始

手机号码,快捷登录

查看: 502|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[热能学院@燃烧英语] sequence n.顺序,次序;v.按顺序排列

[复制链接]

查看他的品牌

他的51warm

累计签到:909 天
连续签到:456 天

6859

主题

7850

帖子

9161

积分

管理员

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

积分
9161

社区明星社区居民忠实会员原创达人

QQ
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-4-27 11:26:58 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
【今日单词】
sequence
n.顺序,次序;v.按顺序排列

This chart shows the vertical sequence of some of these alarms.
这个图表显示了这些警报的垂直顺序。


【拓展阅读】

Apples and oranges≠苹果和桔子
“Apples and oranges”其实是一个习惯用语,意思是:两个完全不同的事物,无法相比。
例句:
You can't compare those two companies, they're apples and oranges!
你不能去比较这两家公司,他们根本没有可比性。
A wise apple ≠一个聪明的苹果
“A wise apple”真正的意思其实是:用来形容自以为是,傲慢的年轻人。
例句:
Does that kid ever shut up? He's a real wise apple.
那个小孩能不能闭上嘴?他可真是个自以为是的家伙!
Rotten apple≠腐烂的苹果
“Rotten apple”的意思是:坏家伙、害群之马。
例句:
Police corruption is not just a few rotten apples.
警界的腐败不止是几个害群之马而已。
You're a peach≠你是个桃子
“You're a peach”的意思是:你可真是个好人。
例句:
Here, I got you a soda too.
我也给你拿了份苏打。
Thanks. You're a peach.
谢谢,你真是个好人!

共同点燃
此贴被TA们浏览了502次
燃烧器网小编

欢迎投稿联系,温暖您的温暖~
中国燃烧器网品牌中心


 

文章内容转载于网络(注明出处)
如有侵犯版权请告知,我们将及时删除! 
如果您有更多的行业资讯和企业新闻,
欢迎与燃烧器网编辑部取得联系:
燃烧器网编辑部:
联系电话:0510-6856 6535/6536/6539
直线电话:139-1248-0569(微信同号)
投稿邮箱:web@warmwell.com.cn


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表